Lectura de fragments de "Diari d'hivern", de Paul Auster

Dimarts 20 de novembre 2012, a la sala d'actes del Centre de Lectura. Amb les veus de Dolors Esquerda, Montserrat Auqué i Dolors Juanpere. Presentació d'Albert Nolla Cabellos. 
 
Albert Nolla, traductor al català de les sobres de Paul Auster, presenta Diari d’hivern.






 
Amb la prosa enlluernadora i fluctuant que caracteritza Paul Auster, Diari d’hivern (2012, El Balancí) constitueix un magnífic itinerari de vida, un diari personal i íntim motivat per l’edat i el temps que passa, que només en part desmenteix allò de: «Totes les famílies felices s’assemblen. Les dissortades, cada una ho és a la seva manera.»
 
Albert Nolla Cabellos (Reus, 1974) és traductor al català del japonès (ha traduït Murakami i Tanuzaki) i de l’anglès (ha traduït a Coetzee, Naipaul i la majoria dels textos de Paul Auster) i compagina aquesta tasca amb la docència a la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, on imparteix classes de llengua, cultura i literatura japoneses.
 

9/2/2013 a les 18:01h, 
 (0)
 
 
 
No hi ha comentaris

 
Ha d'estar registrat per a poder comentar els articles. Si ja te un compte creat accedeixi a aquest per a poder comentar.